Julia Beyer Übersetzungen
Julia Beyer Übersetzungen

Profil

Eine Übersetzung ist dann von guter Qualität, wenn sie nicht mehr als Übersetzung zu erkennen ist. Gewährleistet wird dies durch Fachkompetenz, Sprachgefühl, Begeisterung für das geschriebene Wort sowie Verständnis für die übersetzungsrelevanten Probleme - Kompetenzen, die einerseits während des Studiums erlernt werden, andererseits aber auch unabdingbare natürliche Stärken eines Übersetzers sein sollten.

 

MEINE QUALIFIKATIONEN

 

  • Staatlich geprüfte Übersetzerin für die englische und italienische Sprache mit mehrjähriger Berufserfahrung
  • Öffentlich bestellt und allgemein beeidigt vom Landgericht Ingolstadt (Bayern)
  • Abgeschlossenes Übersetzerstudium am Sprachen- und Dolmetscher Institut (SDI) München im Fachbereich Wirtschaft
  • Mitglied beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)
  • Praktische Erfahrungen im Bereich Projektmanagement / Übersetzungsmanagement bei einem der größten Sprachdienstleister Deutschlands

 

 

 

 

 

 

Druckversion | Sitemap
© Julia Beyer Übersetzungen